“洗头发”千万别翻译成 ”wash hair”!外国人根本不这样说!

时间:2023-11-02 17:53:43 阅读:5

“洗头发”万万别翻译成 ”wash hair”!他国人基本不如此说!

请点击右上角蓝色“+眷注”,私信回复“福利”有惊喜,提取无偿1v1外教课程+20G英语材料新人大礼包。


冬天不想洗头是一间很广泛的事变,偶尔分别说洗头就连沐浴也是一大困难。但是长时间不洗头就很容易会有头屑和异味,假如各位不想本人的头发有头屑和异味的话就尽力去洗头吧!


那么必叔假如问你它的英文是什么?你清晰洗头的英文吗?是wash hair吗?



洗头怎样说?

在英语中单词wash就是代表着“洗”,而head就是头的意思!但是假如你想把洗头翻译为wash head就错了。你用了这种翻译就即是报告老外你是用中文翻译英语,学的都是中式英语不是隧道的英语。


正常情况下我们表达的洗头就是洗我们本人的头发,有不少同砚就会问为什么不成以用wash hair?


但是,老外平常生存中十分喜好用shampoo这个词。由于shampoo作为动词有洗头发的意思


以是洗头发可以直接用 shampoo one s hairhave a shampoo 来表现啦~





She shampoos her hair every other day.


洗衣服怎样说?

在炎天除了要常常洗头法,衣服也是要常常换洗的,但是洗衣服也不是wash clothes呀!


在他国词汇中,固然“wash” 的可以表达是“洗濯,冲洗”,但这个词表现的意思却没那么具体,只能单纯的表现冲洗。不克不及具体化“在哪洗”或“洗什么”!


do the laundry” 才是英语中“洗衣服”的隧道表达办法。


必叔科普一下,在英国中也有不少人用“do the washing”表达“洗衣服”。



I have to do the laundry.



沐浴怎样说?

洗完衣服是不是特地要洗沐浴呢?但是有一个成绩他国人表现沐浴真的不会用wash body翻译!


他们只会这两个单词的: take/have a showertake/have a bath 来表达。




I have a shower every morning.



洗照片怎样说?

最初必叔另有一个单词要考考你!既然洗头、洗衣服和沐浴你都晓得怎样表达了!那么“洗照片”,你能清晰它的准确翻译吗?


洗照片和外表的洗头沐浴洗衣服是不一样的,以是你仍旧使用"wash"一定是不得当!你仔细想想,假如你的照片用水洗完后是不是就毁坏了?


“洗照片”的洗你可以用:“develop”,“使(胶卷)显影;显像;冲洗(胶片)”。


以是“洗照片”可以用develop photos


版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除

原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/qingganjiaoliu/38924.html


Copyright © 2021-2022 All Rights Reserved 备案编号:闽ICP备2023009674号 网站地图 联系:dhh0407@outlook.com